“Allo Papa Tango Charlie ! …”
Les abréviations sont utilisées en radio pour simplifier les conversations. Ces accronymes sont dérivés initiallement du code morse (CW). Ils sont depuis utilisés dans les modes de transmission numériques et maintenant dans certains services professionnels (par exemple les pompiers, policiers, ambulanciers, les municipalités, etc.).
Rapide historique du code morse (CW)
Samuel Finley Breese Morse, plus connu sous le nom de Samuel Morse, était un peintre américain, inventeur d’un télégraphe électrique et de l’alphabet qui portent son nom. Il est né le 27 avril 1791 à Charlestown, Massachusetts, et est mort le 2 avril 1872 à New York. (Source Wikipedia)
(…)
Les PROSIGNS et autres codes ou symboles utilisés en télégraphie ou morse (CW)
Les Prosigns sont des symboles formés de 2 ou 3 carractères dont la signification est une abréviation utilisés dans les procédures utilisées en télégraphie. Cette signalisation est généralement encadrée par les carractères spéciaux : < > et dont l’ARRL considère comme des Prosigns.
Voir la page de l’ARRL : http://www.arrl.org/FandES/field/nts-mpg/pdf/MPG304A.pdf
<AA> Fin de ligne
<AAA> Arrêt complet
<AR> Fin de message
<AS> En attente
<BT> Séparation entre le texte et l’adresse ; entre texte et signature
<HH> Erreur d’envois – La transmission continue avec le dernier mot correctement envoyé
<II> Format écourté de <HH>
<IMI> Répétez
<NR> Les nombres suivent
<SK> Terminé (Fin de communications, pas de réponse attendue)
Les codes suivants ne sont pas généralement utilisés avec les carractères < >
BK Break
CL Quitte les airs !
CQ Appel général
DE Ceci ou “De la part de”
KA Début de message
KN Allez-y, invitation à transmettre
VE Compris
Signes les plus fréquents en CW (simple lettre) :
C Correct oui
K Allez-y, invité à transmettre
N Non, Négatif
R OK, tout est bien reçu
Liste des codes :
CODE | English | Français |
A | ||
AA | All after | Tout après |
<AA> | End Of Line | Fin de ligne |
AB | All before | Tout avant |
ABT | About | Au sujet de |
ADEE | Addressee | Adresse |
ADR | Address | Adresse |
ADS | Address | Adresse |
AGN | Again | Encore |
AM | Amplitude Modulation | Modulation d’amplitude |
ANI | Any | N’importe lequel/laquelle |
ANS | Answer | Réponse |
ANT | Antenna | Antenne |
<AR> | End of message | Fin de message |
<AS> | Stand by; wait | Mise en attente ; Attendez |
<AT> | used for the sign for E-Mail Addresses</td> <td class="xl37" style="border-top: medium none; color: rgb(0, 0, 102); height: 12.75pt;"> <p> Arobase ( ) |
|
B | ||
BCI | Broadcast Interference | Interférence diffuseur publique |
BCL | Broadcast Listener | Écouteur de diffuseurs publiques |
BCNU | Be seeing you | En train de vous regarder |
BD | Bad | Mauvais |
BK | Break, Break in | “Break” |
BN | All between; Been | Tous entre ; été |
<BT> | Separation (break) between address and text; between text and signature. | Séparation entre le texte et l’adresse ; entre texte et signature |
BTH | Both | Les deux |
BTR | Better | Meilleur |
BTW | By The Way | De toute façon |
BUG | Semi-Automatic key | Clé semi-automatique |
BURO | Bureau | Bureau |
B4 | Before | Avant |
C | ||
C | Yes,Correct | Oui, c’est correct |
CB | CallBook | Journal de bord |
CBA | Callbook Address | Adresse du journal de bord |
CFM | Confirm; IConfirm | Confirmez ; Je confirme |
CK | Ckeck | Vérifiez |
CKT | Circuit | Circuit |
CL | I amClosing my station;Call | Je ferme la station ; Appel |
CLBK | Callbook | Livre des appels |
CLD | Called | Appellé |
CLG | Calling | En train d’appeler |
CMG | Coming | J’arrive |
CNT | Can’t | Je ne peux pas |
CONDX | Conditions | Conditions |
CPI | Copy | Copier |
CQ | Calling any station | Appel général |
CRD | Card | Carte |
CS | Call Sign | Indicatif |
CU | See You | À bientôt |
CUAGN | See You Again | À la prochaine |
CUD | Could | Pourriez-vous |
CUL | See You later | À plus tard |
CUM | Come | Vient |
CUZ | Because | Par-ce-que |
CW | Continuous wave | Télégraphie |
D | ||
DA | Day | Jour |
DE | From, This Is | De la part de |
DIFF | Difference | Différence |
DLD | Delivered | Délivré |
DLVD | Delivered | Délivré |
DN | Down | Bas |
DR | Dear | Cher |
DSW | Russian CW abbreviation for goodbye. | Abréviation Russe pour “au revoir” |
DWN | Down | Bas |
DX | Distance | Distance |
E | ||
EL | Element | Élément |
ES | And | Et |
ENUF | Enough | Assez |
EU | Europe | Europe |
EVE | Evening | Soir |
F | ||
FB | Fine Business, excellent | Excélent |
FER | For | Pour |
FM | Frequency Modulation: From | Modulation de fréquence ; De la part de |
FONE | Phone | Téléphone |
FQ | Frequency | Fréquence |
Freq | Frequency | Fréquence |
FWD | Forward | Faire suivre |
G | ||
GA | Go ahead; Good Afternoon | Allez-y ; Bon après-midi |
GB | Good bye, God Bless | Aurevoir |
GD | Good, Good Day | Bien ; Au revoir |
GE | Good Evening | Bon après midi |
GESS | Guess | Devine |
GG | Going | En train de |
GLD | Glad | Heureux de |
GM | Good morning | Bonjour ; Bon matin |
GN | Good night | Bonsoir |
GND | Ground | Sol |
GP | Ground plane | Effet de sol |
GS | Green Stamp | Timbre de retour ; Pré-affranchis |
GUD | Good | Bon |
GV | Give | Donner |
GVG | Giving | En train de donner |
H | ||
<HH> | Error in sending | Erreur d’envois |
HI | The telegraph laugh; High | Rire |
HPE | Hope | Espérer |
HQ | Headquarters | Siège social |
HR | Here; Hear, Hour | Ici ; Entendre ; Heure |
HRD | Heard | Entendre |
HRS | Hours | Heure(s) |
HRD | Heard | Entendre |
HV | Have | Avoir |
HVG | Having | En train d’avoir |
HVY | Heavy | Lourd |
HW | How, How Copy? | Comment me copiez-vous ? |
I J K | ||
II | I Repeat | Je répète |
<II> | Short form of <HH> | Format écourté de <HH> |
<IMI> | Repeat, Say Again | Répetez |
INFO | Info | Information |
JA | Japanese Station | Station japonaise |
K | Invitation To Transmit | Invitation à transmettre |
KA | Beginning of message | Début de message |
KLIX | KeyClicks | Click de clavier |
KN | Go only, invite a specific station to transmit | Invitation à transmettre pour uns station seulement |
L | ||
LID | A poor operator | Un opérateur pauvre |
LNG | Long | Long |
LP | Long Path | Long chemin |
LSN | Listen | Écoutez |
LTR | Later; letter | Plus tard |
LV | Leave | En train de quitter |
LVG | Leaving | Quitter |
LW | Long Wire., Long Wave | Long fil |
M | ||
MA | Millamperes | Miliampères |
MGR | Manager | Gestionnaire |
MI | My | Mon |
MILL | Typewiter | Machine à écrire |
MILS | Millamperes | Miliampères |
MNI | Many | Plusieurs |
MOM | Moment | Moment |
MSG | Message; Prefix to radiogram | Message |
MULT | Multiplier | Multiplier |
N | ||
N | No, Negative, Incorrect, No More | Non ; Négatif |
N | Nine (as in Signal Report) | Neuf (dans un repport de signal) |
NCS | Net Control Station | Net Control Station |
ND | Nothing Doing | Rien à faire |
NIL | Nothing; I have nothing for you; Not In Log | Je n’ai rien pour vous ; Pas dans le journal de bord |
NM | No more | Il n’y en a plus |
<NR> | Number, Near | Nombre ; Près de |
NW | Now; I resume transmission | Maintenant ; Je résume la transmission |
O | ||
OB | Old boy | Vieux garçon |
OC | Old chap | Vieux gars |
OK | Correct | Correct |
OM | Old man | Viel homme |
OP | Operator | Opérateur |
OPR | Operator | Opérateur |
OT | Old timer; Old top | Vieille horloge |
OW | Old Woman | Vieille femme |
P | ||
PBL | Preamble | Préambule |
PKG | Package | Paquet |
PSE | Please | S’il vous plaît |
PT |
(…)