MicroMensuel Montreal -=- Volume 2 Numero 4 -=- 5 Janvier 1993 -=-

MM MM II
MMMM MMMM
MM MMMM MM II CCCC RR RRR OOOO
MM MM MM II CC C RRR R OO OO
MM MM II CC RR OO OO ####
MM MM II CC C RR OO OO
MM MM II CCCC RR OOOO

MM MM LLL
MMMM MMMM LL
MM MMMM MM EEEE NN NNN SSSSS UU UU EEEE LL
MM MM MM EE EE NN NN SS UU UU EE EE LL
MM MM EEEEEE NN NN SSS UU UU EEEEEE LL
MM MM EE NN NN SS UU UU EE LL
MM MM EEEEE NN NN SSSSS UUUUUU EEEEE LL

“O F F I C I A L M O N T R E A L N E W S L E T T E R”

-=- Volume 2 Numero 4 -=- 5 Janvier 1993 -=-

Centre
d’edition:

General Information Center
of Montreal
(514)342-4262
(1:167/160)

APQ ááS
(514)671-4464
(1:167/506)

Prochaine
parution:

[> 1er f‚vrier 1992 <]

Editeur:
Benjamin Leblanc

Avec l’aide de:

PHILIPPE GAMACHE
(Production)
(Co-Editeur)
STEVE MONTEITH
(… la distribution)

NOTE: Ce num‚ro n’est pas adapt‚ … l’impression (imprimante).

/////////////////////////////////////////////
“SI VOUS ETES USAGER OU OPERATEUR D’UN BBS
MONTREALAIS, LE MICROMENSUEL VOUS CONCERNE..”
/////////////////////////////////////////////

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
ÚÄ¿ÚÄ¿Ú¿Ú¿ÚÄ¿  ÂÄ¿ÂÄ¿
³ ³ ³³³³³³³³ ³ ³ ³ ³³
ÀÄ¿³ ³³³³³³³ÃÄ´ ³ ÃÂÙô
³³ ³³Á³³Á³³ ³ ³ ³À¿³
ÀÄÙÀÄÙÁ ÁÁ ÁÁ Á Á Á ÀÁÄÙ

-*Note du Co-Editeur*-…………………….. Philippe Gamache

Formulaire d’application pour le MMM

Les fichiers “BATCHs” (7eme partie)…………. Philippe Gamache
C.O.B.E.L. Inc……………………………. Normand Moreau
Revus Mensuelle des Messages Subliminaux…….. Philippe Boucher
Nouvelle: Miroir………………………….. Francois Marquis
What is SHAREWARE…………………………. A.S.P.
L’Heritage de Qader (Chapitre 1)……………. Philippe Gauthier
Liste des r‚seaux du Qu‚bec………………… Jean-Fran‡ois Paquin

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
¿ÂÚÄ¿Ú¿ÂÄ¿
³³³³ ³ ³ ³
³³³³ ³ ³ ô
³³³³ ³ ³ ³
ÁÀÙÀÄÙ Á ÁÄÙ
Par Philippe Gamache, Co-Editeur 1:16706@FidoNet.Org

Je voudrais vous souhaiter a tous, une bonne ann‚e…

L’‚diteur (Benjamin Leblanc), regrette de n’avoir pus faire
d’‚ditorial, mais ‚tant sur le d‚m‚nagement, il n’a pas eu le temps
de le faire.

Nous avons un MMM trŠs sp‚cial ce mois ci. Plusieurs articles
litt‚raires m‚langer a d’autres plus techniques. Nous nous excusons
du retard de parution, mais avec les fˆtes, on a pas eu vraiment le temps.

Etant le co-‚diteur, mon travail c’est de rendre le MMM le plus
attrayant possible. Mais j’ai besoin de votre aide… C’est trŠs simple,
quand vous nous envoyez votre article, il faudrait le plus possible que
vous respectiez ces quelques rŠgles:

– L’utilisation des “/” devrait ressemblez a: //. Et oui il faut
doubler le nombre de “SLACH” si vous voulez qu’ils apparaissent.
Bizarre, mais c’est ‡a qui faut, du a l’utilisation d’un nouveau
logiciel, nous permettant de mettre le titre de chaque texte en GROS
et pour la suite, offrir au sysop des versions COULEURS pour leurs
systŠme.

– Le titre doit ˆtre d’une longueur maximum de 26 caractŠres. Si cela
vous est impossible, veillez mettre un double titre ( ex. l’article
“JEAN GERBE”. Et mit sur la 1ere ligne de votre texte, et au d‚but
de celle-ci.

– Si possible faire le texte en BLOC (un peu comme celui ci).

– La limite, pour recevoir les articles, est le 28 de chaque
mois (sauf le mois de f‚vrier o— la date limite est le 26).

Aussi, n’h‚sitez pas a nous envoyer des articles, mais aussi de nous
avertir de leur existence. Quel genre d’article? Bof! n’importe-quoi… On
a un bon exemple ce mois ci; plusieurs textes sur l’informatique, une nouvel-
le, un autre humoristique. N’oubliez pas, tous les articles sont permit, en
autant qu’ils sont ‚crit d’une fa‡on convenable. Mais faites attention, il
faut que ‡a soit arriv‚ avant le 28, sinon votre article paraŒtra que pour le
num‚ro suivant. Alors n’attendez plus, envoyer les au plus vite, et premier
arriver, premier servit.

J’espŠre que vous allez aimer le nouveau format du MMM. A la prochaine!

Philippe Gamache

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
ÚÄ¿ÂÄ¿ÂÄ¿Â Â ÚÄ¿ÚÄ¿Ú¿  ÚĿ¿Â
³ ³³ ³³ ³³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³³³³
ÃÄ´ÃÄÙÃÄÙ³ ³ ³ ÃÄ´ ³ ³ ³ ³³³³
³ ³³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³³³³
Á ÁÁ Á ÁÄÙ Á ÀÄÙÁ Á Á Á ÀÄÙÁÀÙ

Voici finalement l’application officielle pour devenir un abonn‚ permanent
du journal MicroMensuel Mtl / Official Montreal Newsletter. Ceci regarde
les op‚rateurs de babillard ayant un “mailer”, ainsi que les r‚seaux int‚-
ress‚s … distribuer le MMM … leurs “nodes”.

Veuillez SVP envoyer le fichier d–ement rempli sur General Information
Center au (514) 342-4262 (1:167/160) ou sur APQ ááS au (514) 671-4464
(1:167/506. Vous pouvez aussi imprimer le tout et nous envoyer votre de-
mande par la poste:

General Information Center Mtl
6111 Dubois‚ #1 (LM)
Montr‚al, PQ Canada
H3S 2V8
Merci!

Benjamin

APPLICATION POUR UN SIMPLE SBE

Decouper ici: —-v
—————————————————————————–

[ ] Je voudrais recevoir le MMM automatiquement sur mon SBE.

[ ] Je voudrais avoir sur mon SBE la conf‚rence du MicroMensuel Montreal

Informations:

Nom du systeme : _____________________________________________________

Nom de l’operateur : _____________________________________________________

# de telephone du SBE: ( ___ ) ___ – ____

Adresse Fido : _____ : _____ / _____ . _____

Autres nets si vous n’avez pas d’adresse fido : _____ : _____ / _____ . _____

Nom de ce Net : _______________________________________________

# de telephone de l’operateur (en cas d’urgence): ( ___ ) ___ – ____

——————————————————————————-
Decouper ici ——-^

APPLICATION POUR UN NET

Decouper ici ——-v
—————————————————————————–

[ ] Je voudrais recevoir le MMM pour mon Net, pour but de distribution.

Nom du NET : __________________________________________________

Nom du Systeme ou le MMM vous sera envoye :

_________________________________________________________

Son # de telephone : ( ___ ) ___ – ____

Adresse Fido : _____ : _____ / _____ . _____

Ou autres Net: ______________________________________

Adresse : _____ : _____ / _____ . _____

Adresse sur votre Net: _____ : _____ / _____ . _____

Nom du sysop du SBE : _________________________________________

Son # de telephone : ( ___ ) ___ – ____

Nom du createur du Net: ________________________________________

Son # de telephone ( ___ ) ___ – ____

—————————————————————————–
Decouper ici ——^

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
 ÂÄ¿ÚÄ¿ ÂÄ¿  ÚÄ¿Â Â Â ÂÄ¿ÂÄ¿ÚÄ¿ ÂÄ¿ÚÄ¿Ú¿ÚÄ¿Â Â
³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³³ ³ ³³ ³ ³ ³ ³ ³
³ ô ÀÄ¿ ô ³ ³ ÃÄ´ ³ ô ÃÂÙÀÄ¿ ÃÄ´ÃÄ´ ³ ³ ÃÄ´
³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³À¿ ³ ³ ³³ ³ ³ ³ ³ ³
ÁÄÙÁÄÙÀÄÙ Á Á ÀÄÙÁ Á Á ÁÄÙÁ ÀÀÄÙ ÁÄÙÁ Á Á ÀÄÙÁ Á
7Šme PARTIE

Par: Philippe Gamache 1:167/506@Fido.Org
101:180/129@FrancoM‚dia

Sept, oui, sept mois de pass‚… Ce mois ci, on travail le PROMPT,
mais comme pour les premiers mois, je vais faire un article avec quelques
exemples, mais je ne vais plus me referez a la BATCH multi-fonction.
Tous les mois prochains, je vais faire de mˆme. De plus en plus vous
allez seulement retrouver des trucs et astuces pour faire des BATCHS,
et des programmes utiles.

Si comme lui vous avez des commentaires a me faire parvenir, ou
bien des questions, n’h‚sitez pas. Je vous r‚pondrais soit par
courrier, soit dans mon prochain article, ou soit dans le Courrier du
Lecteur du MMM. Merci!

Veillez noter que les Codes ANSIs sont marque de la fa‡on
suivante : ^[[, et que vous devrez changer le ^[ pour un code ESC.

La commande PROMPT

Cette commande permet g‚rer l’indicateur du DOS. L’indicateur
c’est l’identification qu’utilise le DOS pour ce faire reconnaŒtre
par l’usager. Par d‚faut, le DOS indique toujours au d‚but de la
ligne de commande, l’unit‚ de disque courante suivie du symbole “>”.

Les codes de la commande PROMPT

Il est possible de modifier l’indicateur en utilisant des codes
sp‚ciaux. Ces derniers sont un groupe de caractŠres qui seront transform‚s
en un ou plusieurs caractŠres.

Comment utiliser ces codes.

Tous les codes commencent avec le signe de dollar ($) et
prennent la forme:

$c

c repr‚sente un caractŠre parmi les suivants:

þ Fonction DOS

t – Heure.
d – Date.
p – le r‚pertoire courant de l’unit‚ par d‚faut..
v – le num‚ro de la version.
n – l’identification de l’unit‚ par d‚faut (c’est le d‚faut).

þ CaractŠres de dessin

$ – le caractŠre $
g – le caractŠre >
l – le caractŠre <
b – le caractŠre |
q – le caractŠre =

þ CaractŠres sp‚ciaux

h – un retour arriŠre (BackSpace)
e – le caractŠre [ESC] (au lieu d’avoir ^[ pour les codes
ANSI vous avez juste a mettre $e dans
la commande PROMPT)
_ – la s‚quence CR LF (touche retour).

Le reste – ignor‚

Vous pouvez aussi marquer des mots justes en le mettant, sans
rien d’autres (ne pas mettre le $), mais il ne faut pas oublier les codes
si vous avez a mettre un $, >, <, | ou un =.

Syntaxe

PROMPT [indicateur-texte]

Indicateur-texte repr‚sente le texte du nouvel indicateur. Il est
constituer soit de caractŠre, soit de code ou mˆme un m‚lange des deux.

EXEMPLE 1

Syntaxe

PROMPT $n$g

Ecran

A>

Explication

Cet exemple ramŠne l’indicateur par d‚faut: $n donne l’unit‚ (A dans
l’exemple) et $g donne >.

EXEMPLE 2

Syntaxe

PROMPT Bonjour$g

Ecran

Bonjour>

Explication

Change l’indicateur en Bonjour>

EXEMPLE 3

Syntaxe

PROMPT Heure = $t$_Date = $d$_$_$p$G

Ecran

Heure = 12:34:15:51
Date = LUN 4-01-1993

C:\MMM\>

Explication

Il y en a pas, juste en voyant l’‚cran tout s’explique.

EXEMPLE 4

Syntaxe

PROMPT $e[0mÚÄÄÄÄÄÄ¿$_³$e[5mÛ$e[0mÛ$e[5;30;47mÛ$e[0;5mÛ$e[0mÛ$e[5;30;47m
Û$e[0m³$_À¿ ÜÜ ÚÙ$_ ³vvvv³$_ ÀÄÄÄÄÙ $e[31m$P$G$e[32m

Ecran et explication

C’est une surprise pour l’halloween. (veillez mettre le tout sur
une ligne).

EXEMPLE 5

Syntaxe

PROMPT $_$e[0;33m Û$e[1m¯$e[35m Happy
Turkey!$_$e[0;33mßÛÛÛ$_$e[1m Á $e[31m$P$G$e[32m

Ecran et Explication

Surprise pour l’action de grƒce. Veillez mettre le tout sur une ligne.

EXEMPLE 6

Syntaxe

PROMPT $_$_$_$e[33;1;5m *$_$e[0m$_ $e[0;33m
\ $e[35mPeace on earth.$_ $e[0;33m ßßß$_$e[32m$p$g

Ecran et Explication

Surprise pour no‰l. Veillez mettre le tout sur une ligne.

A rechercher:

MMMMV100.ARJ Version 1 de la BATCH “Move” qui a servit d’exemple
dans la partie 2 et 3 de mon cours sur les BATCHs.
Version plus complŠte en couleurs.

MMMM130.ARJ Cette BATCH ce mois ci, avec toute les couleurs mais
sans les remarques (REM) tous au long de la BATCH.
Comme cela vous n’avez pas … la retranscrire.

MMMASK1.ARJ Le programme ASK.COM (inclue en script pour DEBUG
dans le pr‚sent article) d‚j… compiler pour vous.

HS100.ARJ Help Sysop 1.00 Batch Compiler fait par Normand Moreau,
qui sert a avoir des informations sur les sysops
de notre r‚gion.

APQ103.* (Version .ARJ .LZH .PAK .ZIP disponible) Texte et
application pour l’Association des Programmeurs du
Qu‚bec. (Il ce peut que la version 1.10 soit sorti).

Philippe Gamache
APQ BBS (Sur YaleBBS)
(514) 671-4464
Membre de L’Association des Programmeurs du Qu‚bec.

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
ÚÄ¿ ÚÄ¿ ÂÄ¿ ÂÄ¿ Â Â
³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ÂÄ¿ÚÄ¿
³ ³ ³ ÃÄ´ ô ³ ³ ³ ³³
³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ Á ÁÀÄÙ
ÀÄÙ . ÀÄÙ . ÁÄÙ . ÁÄÙ . ÁÄÙ . Á .

Club d’Ordinateurs et Babillard Electronique de Laval Inc.

Vous aimez jaser d’ordinateur ? L’informatique vous int‚resse ?

Le C.O.B.E.L. est certainement pour vous ! Que vous soyez trŠs amateur dans
le domaine ou que vous viviez de l’informatique, le Club vous apportera
certainement ce que vous cherchez. Chaque mois, et ce depuis presque 5 ans,
les membres du Club se r‚unissent pour jaser avec les copains et mˆme les
copines. Lors de ces r‚unions, en plus d’avoir la chance de rencontrer des
amis ou de s’en faire de nouveaux, nous assistons … divers conf‚rences. Pour
vous donnez une petite id‚e, cette ann‚e, IBM Canada nous a pr‚sent‚ 2
logiciels, le magasin Info Solution de Laval a d‚mystifi‚ les diff‚rents
disques durs et, pour Janvier, Philippe Gamache viendra nous pr‚senter
l’A.P.Q..

L’important c’est que le C.O.B.E.L. est d’abord un club social. Donc le but
premier est de r‚unir des gens int‚ress‚ par l’informatique et d‚sireux
d’‚changer sur le sujet. Avec les 46 membres en rŠgle, et les quelques 20
visiteurs mensuels, il est trŠs probable que vous trouviez quelqu’un qui
partage exactement les mˆmes int‚rˆts que vous. Alors nous vous attendons
le deuxiŠme Mercredi de chaque mois … 20h00. Nous sommes tellement maniaques
que nous ouvrons les portes … 19h30 pour qu’on puisse se jaser avant la
premiŠre conf‚rence…

La communication entre les r‚unions est aussi assur‚e par une ligne
de support, ou un r‚pondeur prend note des questions que vous aimeriez poser
… une personne ressource. Le responsable de cette ligne orientera vos
questions vers le ou les membres qui pourront vous aider … r‚soudre le
problŠme.

Le babillard, lui, est ouvert aux visiteurs mais se transforme en
babillard priv‚ tous les soirs de semaine. Ceci afin de permettre aux membres
d’‚changer entre eux via ce merveilleux moyen de communication… Tous les
avantages normalement disponibles sur un systŠme de bonne envergure sont
offerts aux membres du babillard.

Le C.O.B.E.L. Inc. est un organisme chapeaut‚ par les loisirs
municipaux de Laval, et son administration est complŠtement b‚n‚vole. Les
membres profitent donc directement de leurs frais d’adh‚sion sous forme de
services.

3 Fa‡ons de s’informer : La ligne de support 662-8894 (Laval)
Le Babillard 327-2696 (Montr‚al)
Les r‚unions au 6200 Bld des Laurentides,
Auteuil Laval.

Nous vous attendons donc le 13 Janvier 1993 pour connaŒtre un peu
mieux l’A.P.Q avec Philippe, et aussi pour se connaŒtre…

Normand Moreau, Directeur.

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
ÂÄ¿Ú¿Ú¿ÚÄ¿
³ ³³³³³³³³
ÃÂÙ³³³³³³ÀÄ¿
³À¿³Á³³Á³ ³
Á ÀÁ ÁÁ ÁÀÄÙ

ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿
³ INTRODUCTION … la Revue Mensuelle des Messages Subliminaux ³
ÀÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÙ

La Revue Mensuelle des Messages Subliminaux est une revue qui est
cr‚e par l’‚quipe du BBS The World Of Ummo. L’id‚e originale vient de
Philipe Boucher, le SysOp, et la programmation est faite par Jesse
Dooling. Pour utiliser ce programme vous aurez besoin d’une carte
de son Sound Blaster.

ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿
³ C’est quoi au juste la Revue Mensuelle des Messages Subliminaux? ³
ÀÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÙ

C’est une revue qui pr‚sente un texte normal, qui, renvers‚, donne
un autre texte qui est une partie d’une histoire qui sera compl‚t‚e par
les autres ‚ditions de la Revue Mensuelle des Messages Subliminaux.

Suggestion et commentaires : TWOU (514)638-0845 SysOp : Ummite

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
ÂÄ¿ÚĿ¿ ÚÄ¿ÚĿ  ÂÂĿ¿  ÂÄ¿ ÂÄ¿Â Â Â ÂÂĿ¿ÂÂÄ¿ÚÄ¿Â ÂÂÄ¿Â ÚÄ¿
³ ³³ ³³³³ ³ ³ ³³ ³³ ³³ ³³³ ³ ³ ³ ³ ³³ ³ ³ ³³ ³³³³ ³³ ³³ ³ ³ ³
ÃÄ´³ ³³³³ ÀÄ¿³ ³³ ³³ ³Ã´ ³³³ ³ ÃÂÙ ³ ³³ ³ ³ ³Ã´ ³³³Ã´ ÚÄÙ³ ³Ã´ ³ ÃÄ´
³ ³³ ³³³³ ³³ ³³ ³³ ³³ ³³³ ³ ³À¿ ³ ³³ ³ ³ ³³ ³³³³ ³ ³ ³³ ³ ³ ³
ÁÄÙÀÄÙÁÀÙ ÀÄÙÀÄÙÀÄÙ V ÁÄÙÁÀÙ Á Á À ÁÄÙÀÄÙ V ÁÄÙÁÀÙÁÄÙÀÄÙÀÄÙÁÄÙÁÄÙÁ Á
Par Fran‡ois Marquis

Contrairement … son habitude, il n’ouvrit pas les stores. Dehors, la
bruine et le ciel gris-cendre le rendait morose. Il se ressaisit tout-…-
coup : son frŠre ‚tait maintenant parti pour un long voyage dont il ne re-
viendrait s–rement pas avant un bien long moment.

Cette id‚e le ramena … la vie. Son frŠre et lui s’‚taient toujours d‚-
test‚s. D’aprŠs sa mŠre, psychologue, aujourd’hui d‚c‚d‚e, c’‚tait d– …
leur frustration respective d’ˆtre le sosie physique de l’autre. Il n’en
croyait pas un mot.

Son estomac gargouilla. Il s’arrˆta un moment, songea … deux ou trois
recettes et se fixa sur un steak trois-poivres.

Il pensa avec m‚pris qu’en cuisine, son frŠre ne lui arrivait mˆme pas
… la cheville. Il prit le radio-cassette dans sa chambre, ainsi que quel-
ques cassettes et descendit jusqu’… la cuisine. Il brancha l’appareil et
fit passer sa piŠce favorite. Les notes du Requiem de Mozart emplirent ra-
pidement la piŠce et le choeur semblait vouloir sortir du haut-parleur.

– Requiem aeternam dona eis, Domine…

Satisfait, il augmenta le volume et descendit les marches menant au
sous-sol. Il ouvrit le cong‚lateur et saisit un paquet de steaks. Dans la
cuisine, le son emplissait tout :

– …et lux perpetua luceat eis…

Refermant le cong‚lateur, il se dirigea vers le cellier et choisit une
bouteille vieille de prŠs de vint-cinq ans: ce n’est pas tous les jours que
l’on se d‚barrasse de quelqu’un d’aussi gˆnant.

Et d’en haut, le rythme envo–tant du kyrie filtrait jusqu’… lui.

– Kyrie eleison, christe eleison, kyrie eleison…

Il songea un moment … souper seul ce soir-l…, mais il se ravisa aussi-
t“t : il valait mieux inviter des gens, ce serait plus agr‚able.

Le magn‚tophone r‚pliqua avec un Tuba Mirum ‚clatant.

Il remonta jusqu’… la cuisine. Posant sa viande sur la table, il sai-
sit le t‚l‚phone et appela Jack, Bob, Phil, Th‚o et Ghislain. Ils acceptŠ-
rent rapidement l’invitation, demandant toutefois pourquoi Patrick avait
quitt‚ si rapidement le pays. Il r‚pondit que celui-ci avait probablement
eu des ennuis: il n’‚tait venu que le temps d’un adieu pour repartir l’ins-
tant suivant en direction de l’a‚roport o— un avion … destination du Vene-
zuela l’attendait.

La raison parut satisfaisante et nos amis se donnŠrent rendez-vous
pour l’heure du souper.

La cassette passa et repassa pendant qu’il pr‚parait son repas, y met-
tant tout son art et en dosant amoureusement le m‚lange d’aromates et d’‚-
pices. A son id‚e, ce repas allait ˆtre une r‚ussite totale.

Et c’en fut une! Tout le monde se r‚gala des d‚lices apprˆt‚s. En
fait, ‡a aurait ‚t‚ un repas tout-…-fait normal, si ce n’est que le steak
aurait d– griller sur une plage du Venezuela.

Fran‡ois Marquis

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
 Â ÂÚÄ¿Ú¿  ÚÄ¿ ÚÄ¿Â ÂÚÄ¿ÂÄ¿ÂÄ¿Â ÂÚÄ¿ÂÄ¿ÂÄ¿ÚÄ¿
³Â³³ ³³ ³ ³ ³ ³ ³ ³ ³³ ³³ ³³ ³Â³³ ³³ ³³ ³
³³³ÃÄ´ÃÄ´ ³ ³ ÀÄ¿ ÀÄ¿ÃÄ´ÃÄ´ÃÂÙô ³³³ÃÄ´ÃÂÙô ÚÙ
³³³³ ³³ ³ ³ ³ ³ ³³ ³³ ³³À¿³ ³³³³ ³³À¿³
ÀÁÙÁ ÁÁ Á Á Á ÀÄÙ ÀÄÙÁ ÁÁ ÁÁ ÀÁÄÙÀÁÙÁ ÁÁ ÀÁÄÙ .

ÚÄÄÄÄÄÄÄÄÄ¿
ÚÄÄÄÄÄÁÄÄÄ¿ ³ (R)
Äij ³o ³ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
³ ÚÄÄÄÄÄÁÐÄÄ¿ ³ Association of
³ ³ ³ÄÙ Shareware
ÀÄÄij o ³ Professionals
ÄÄÄÄÄij º ³ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
ÀÄÄÄÄÐÄÄÄÄÙ MEMBER

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
Some Definitions:
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

You’ve probably heard the terms “public domain”, “freeware”,
“shareware”, and others like them. Your favorite BBS or disk vendor
probably has many programs described by one or more of these words.
There’s a lot of confusion about and between these terms, but they
actually have specific meanings and implications. Once you understand
them, you will have a much easier time navigating the maze of programs
available to you, and understanding what your obligations are, or
aren’t, with each type of program.

Let’s start with some basic definitions.

“Public domain” has a very specific legal meaning. It means that the
creator of a work (in this case, a piece of software), who had legal
ownership of that work, has given up ownership and dedicated the work
“to the public domain”. Once something is in the public domain,
anyone can use it in any way they choose, and the author has no
control over the use and cannot demand payment for it.

If you find a program which the author has explicitly put into the
public domain, you are free to use it however you see fit without
paying for the right to use it. But use care – due to the confusion
over the meaning of the words, programs are often described by others
as being “public domain” when, in fact, they are shareware or free,
copyrighted software. To be sure a program is public domain, you
should look for an explicit statement from the author to that effect.

“Copyrighted” is the opposite of public domain. A copyrighted program
is one where the author has asserted his or her legal right to control
the program’s use and distribution by placing the legally required
copyright notices in the program and documentation. The law gives
copyright owners broad rights to restrict how their work is distri-
buted, and provides for penalties for those who violate these restric-
tions. When you find a program which is copyrighted, you must use it
in accordance with the copyright owner’s restrictions on distribution
and payment. Usually, these are clearly stated in the program docu-
mentation.

Maintaining a copyright does not necessarily imply charging a fee, so
it is perfectly possible and legal to have copyrighted programs which
are distributed free of charge. The fact that a program is free,
however, does not mean it is in the public domain – though this is a
common confusion.

“Shareware” is copyrighted software which is distributed by authors
through bulletin boards, on-line services, disk vendors, and copies
passed among friends. It is commercial software which you are allowed
to try out before you pay for it. This makes shareware the ultimate
in money back guarantees.

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
The Shareware Concept:
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

Most money back guarantees work like this: you pay for the product and
then have some period of time to try it out and see whether or not you
like it. If you don’t like it, or find it doesn’t do what you need,
you return it (undamaged) and at some point – which might take months
– you get your money back. Some software companies won’t even let you
try their product! In order to qualify for a refund, the diskette
envelope must have an unbroken seal. With these “licensing” agree-
ments, you only qualify for your money back if you haven’t tried the
product. How absurd!

Shareware is very different. With shareware, you get to try it for a
limited time, without spending a penny. You are able to try it on
your own system(s), and in your own special work environment. If you
decide not to continue using it, you throw it away and forget all
about it. No paperwork, phone calls, or correspondence to waste your
valuable time. If you do continue using it, then – and only then – do
you pay for it.

Shareware is a distribution method, NOT a type of software. Shareware
is produced by accomplished programmers, just like retail software.
There is good shareware and bad shareware, just as there is good and
bad retail software. The primary difference between shareware and
retail software is that with shareware you know if it’s good or bad
BEFORE you pay for it.

As a software user, you benefit because you get to try the software
and determine whether it meets your needs before you pay for it, and
authors benefit because they are able to get their products into your
hands without the hundreds of thousands of dollars in expenses it
takes to launch a traditional retail software product. There are many
programs on the market today which would never have become available
without the shareware marketing method.

The shareware system and the continued availability of quality share-
ware products depend on your willingness to register and pay for the
shareware you use. It’s the registration fees you pay that allow us
to support and continue to develop our products.

Please show your support for shareware by registering those programs
you actually use and by passing them on to others.

Shareware is kept alive by YOUR support!

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
The Virus Problem:
ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

We’ve all heard the horror stories about computer viruses.
Unfortunately, we have also heard lots of conflicting statistics and
opinions. When it comes to the virus problem, there is a lot of
confusion among users and even developers.

The sad truth is that some unscrupulous publishers of anti-virus
products are using half-truths, over-dramatizations, and outright
fabrication to promote sales of their products. They delight in
manipulating statistics to support their marketing efforts. While not
illegal, these snake-oil tactics are certainly not ethical.

To make matters worse, the media has frequently promoted the misinfor-
mation promulgated by these unscrupulous individuals rather than the
straight facts. While the misinformation may be more interesting than
the actual facts, the media is not doing the computer industry any
favors by spreading inaccurate information. To be fair, many news-
papers, magazines, and news networks are beginning to realize which
“virus experts” are reliable and which “experts” say whatever is in
their own best interest.

One of the most interesting myths that has been promulgated by these
snake-oil salesmen is that BBS’s (bulletin board systems) and share-
ware programs are a major source of virus infections. Some corpora-
tions are now afraid of shareware and BBS activity because of this
misinformation.

In the October 11, 1988 issue of PC Magazine, publisher Bill
Machrone’s editorial was entitled “Shareware or Scareware?”. In his
article, Bill Machrone points out, “The truth is that all major
viruses to date were transmitted by commercial [retail] packages and
private mail systems.” That sounds a little different than the claims
being made by less knowledgeable journalists!

Let’s consider for a moment, the distribution differences between
retail software and shareware. Company XYZ releases a new version of
its retail software product. At the same time that company XYZ ships
tens of thousands of copies to its retail distribution channels, it
also ships 30,000 updates to loyal users. Most of those loyal users
will receive the update within a few days of each other. This can be
a big problem if the update happened to be infected with a virus.

“Not likely”, you say? It has already happened! Several times!
There have been seventeen (17) major incidents of virus and trojan
horse problems in retail software. Some of these incidents affected
tens of thousands of users.

What about shareware? To date, there has been one case of a shareware
author shipping an infected product. The virus was detected by the
disk vendors and the problem was corrected immediately. No users were
infected.

“But it makes sense that programs which are passed around have a
greater chance of virus infections, doesn’t it?” Think about it. Who
has the most to lose if viruses were spread by BBS’s and shareware
programs? The BBS operators, shareware disk vendors and the shareware
authors, of course. Because of this, reputable BBS operators, disk
vendors and shareware authors are very careful with the programs they
handle.

Think about it. Hundreds (even thousands) of BBS operators and disk
vendors are carefully examining the programs they receive and distri-
bute. Their business depends on it. This means that any given
shareware program can go through hundreds, even thousands of check-
points where the program is carefully examined. If a problem is found
the word spreads incredibly fast. News travels in the BBS community
even faster than the proverbial small town gossip. Programs have
disappeared almost overnight as a result of this highly efficient
communication network.

If a shareware program has been around for a few months, it has been
checked for viruses and trojan horses many more times than any retail
software could hope to be checked. Retail distributors don’t check
the disks they sell. Even if the publisher checks their masters for
viruses, and few do, that is still far less than the scrutiny to which
shareware programs are subjected.

Bill Machrone’s article in PC Magazine goes on to say, “It’s time to
recognize that there’s nothing to fear in shareware. As a distribu-
tion medium, it saves you money and helps you try out new genres of
software with minimum risk.”

Does this mean that we should all start buying shareware instead of
retail software? Not at all (though few shareware authors would
object). Let’s face it, more data has been lost to power failures,
spilled cups of coffee, and plain old human error than all viruses,
trojan horses, and worms combined! Accurate information and common
sense (regular backups) are the best defenses against lost data.

Sure, the virus problem is real. Viruses exist. But shunning
shareware is not the answer. Shareware and BBS’s are, quite simply,
NOT a major source of virus infections!

Don’t let fear stop you from saving money on software. Don’t let
fear prevent you from trying some of the best software available.
Shareware is an important market for software. Take advantage of it.
You’ll be glad you did!

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
 ,  ÂÂÄ¿ÂÄ¿  Ú¿ÚÄ¿ÚÄ¿ÂÄ¿ ÂÄ¿ÂÄ¿ ÚÄ¿ÚÄ¿ÂÄ¿ÂÄ¿ÂÄ¿
³ ³ ³³ ³ ³ ³ ³ ³ ³³ ³ ³ ³³ ³ ³³ ³³ ³³ ³ ³
³ ÃĴô ÃÂÙ ³ ³ ÃÄ´³ ¿Ã´ ³ ³Ã´ ³ ³ÃÄ´³ ³Ã´ ÃÂÙ
³ ³ ³³ ³À¿ ³ ³ ³ ³³ ³³ ³ ³³ ³ ³³ ³³ ³³ ³À¿
ÁÄÙ Á ÁÁÄÙÁ À Á Á Á ÁÀÄÙÁÄÙ ÁÄÙÁÄÙ ÀÄ\Á ÁÁÄÙÁÄÙÁ À

CHAPITRE PREMIER

T‚tragrammaton – ou T‚lem comme il pr‚f‚rait qu’on l’appelle, parce qu’il
trouvait son pr‚nom ‚trange et compliqu‚ – ‚tait le seul enfant de sa famille.
Son pŠre ‚tait mort dans un accident lorsqu’il n’avait que deux ans. Sa mŠre,
Ethel, ‚tait une marchande d’objets anciens. De riches clients venaient par-
fois de trŠs loin pour acheter des oeuvres d’art ou des objets dot‚s d’‚tran-
ges propri‚t‚s.

A cause de son m‚tier, Ethel voyageait souvent dans de lointains pays
pour se procurer ce qu’elle vendait. Quittant la ville de Venner, dans le com-
t‚ de Darun, o— elle tenait boutique, elle voyageait … travers tout le royaume
de T‚lesgrie, jusqu’… Arieste, au nord, et mˆme au-del…. A l’ouest, elle se
rendait parfois dans le royaume d’Erkl‚ion; au sud, dans la principaut‚ de Sa-
marqest. Elle avait vu la mer … l’est. O— et comment elle trouvait ces ob-
jets exactement, T‚lem l’ignorait, mais au terme de voyages qui duraient sou-
vent plusieurs mois, elle revenait toujours avec une charette pleine. Durant
ces absences, l’‚ducation de T‚lem ‚tait confi‚e … une servante qui lui apprit
… lire et … compter, dans l’espoir qu’il deviendrait lui aussi commer‡ant un
jour. Quant … la boutique, elle ‚tait confi‚e aux soins d’un associ‚ d’Ethel.

Cet associ‚ n’‚tait pas honnˆte. Profitant des absences prolong‚es d’E-
thel, il contractait des emprunts en son nom tout en empochant des sommes im-
portantes. Lors du dernier voyage d’Ethel, il fit tant et si bien que l’entre-
prise se trouva au bord de la faillite. L’associ‚ calma les cr‚anciers en leur
affirmant que lorsqu’elle reviendrait, Ethel aurait suffisamment d’objets …
vendre pour r‚gler ses dettes.

Mais, contrairement … son habitude, Ethel revint les mains vides. Elle a-
vait ‚t‚ attaqu‚e et bless‚e par des brigands. De surcroŒt, elle avait attrap‚
lors de ce voyage une maladie inconnue qui l’empˆchait de travailler et elle
n’en gu‚rissait pas. Des m‚decins tentŠrent plusieurs traitements, mais aucun
ne parvint … la soulager. Son ‚tat de sant‚ se d‚t‚riorait sans cesse.

Voyant cela, les cr‚anciers d’Ethel cherchŠrent … r‚cup‚rer leur argent.
L’associ‚ s’enfuit de la ville. Les restants d’inventaire, la plupart des meu-
bles et des objets qui se trouvaient dans la maison et la boutique, furent
saisis et vendus … l’encan. C’est ainsi qu’Ethel, qui avait toujours ‚t‚ une
commer‡ante prospŠre, mourut dans la pauvret‚.

Un jour, alors qu’elle sentait ses forces d‚cliner, elle fit venir T‚lem
… son chevet. Elle portait au doigt un curieux anneau qu’il n’avait jamais vu
jusque-l…. On aurait dit du jade, parce qu’il ‚tait d’un vert laiteux, mais
un ‚clat rouge trŠs t‚nu brillait … l’int‚rieur. Il allait poser une question
… ce sujet lorsque sa mŠre prit la parole d’une voix lasse.

– Je vais bient“t mourir, lui confia-t-elle. Tu n’as que douze ans, mais il
va falloir que tu te d‚brouilles seul maintenant. Je regrette que tout
ait ‚t‚ saisi: la vie aurait ‚t‚ plus facile pour toi.

T‚lem lui promit qu’il saurait se d‚brouiller, mais en r‚alit‚, il ne sa-
vait pas quoi dire. D‚courag‚, il faisait du mieux qu’il pouvait pour retenir
ses larmes, parce qu’il ne voulait pas attrister sa mŠre.

– Mais je souhaite tout de mˆme te l‚guer quelque chose, reprit sa mŠre. Il
y a un objet que je me suis toujours refus‚ … vendre, que j’ai tenu cach‚
des cr‚anciers et que je gardais pour toi. Regarde l’anneau … mon doigt.
Sa valeur est inestimable.

– D’o— cela vient-il? Qu’est-ce que c’est?

Ethel ne r‚pondit. Elle ‚tait prise d’une sorte de fiŠvre maligne qui la
faisait atrocement souffrir. De la sueur perlait sur son front.

– Si sa valeur ‚tait inestimable, tu n’aurais pas pu le vendre et payer tes
dettes? demanda encore T‚lem.

– Pas cet anneau-l…… Je n’ai jamais vraiment compris ce qu’il est, et
j’ai pr‚f‚r‚ le garder cach‚. Il est magique, mais je ne sais pas … quoi
il sert.

– Magique?

– Oui… Les magiciens sont des gens discrets et on ne les voit jamais.
Mais ils existent, et leurs pouvoirs aussi.

Plusieurs des choses que je vendais avaient quelques petits pouvoirs,
mais l’anneau semble puissant. J’ai toujours eu peur des convoitises qu’il
aurait pu susciter.

Le visage d’Ethel se crispa tandis qu’elle portait les mains … son ventre.
Il fallut quelques instants avant qu’elle retrouve la force de parler.

– Mets-le. Et essaie de garder son existence secrŠte.

T‚lem s’en saisit et l’enfila, se demandant s’il ressentirait quelque
chose. Ce l‚ger picotement au doigt, cette petite chaleur ‚taient-il r‚els,
ou n’‚tait-ce l… que le fruit de son imagination? Il n’en ‚tait pas s–r.

Le lendemain matin, Ethel ‚tait morte. A douze ans, T‚tragrammaton se re-
trouvait sans famille et sans le sou. Il avait eu le temps de se faire … l’i-
d‚e que sa mŠre mourrait; mais il ‚tait pris d’angoisse en pensant … ce qui
lui arriverait. Il fit pensivement le tour de la maison et de la boutique.
Chaque meuble, chaque objet lui rappelaient de douloureux souvenirs.

Il ne resta pas seul longtemps. Un vieux forgeron, ami de longue date de
sa mŠre, vint le voir dŠs que la mort d’Ethel fut annonc‚e. Rethren devait
bien avoir soixante-dix ans, mais il ‚tait encore trŠs vigoureux. Il travail-
lait douze heures par jour et menait ses apprentis d’une main ferme. Il disait
volontiers qu’il ‚tait n‚ un marteau … la main, et que c’‚tait ainsi qu’il
mourrait.

Rethren d‚visagea un moment T‚lem. Celui-ci ‚tait plut“t frˆle: pas bien
grand, mˆme pour son ƒge, le teint pƒle; de grands yeux bleus, des cheveux
d’un brun ind‚fini, un sourire timide. Rethren fit une moue dubitative et
finit par dire, d’un ton un peu bourru:

– Ecoute, T‚tragrammaton, ta mŠre et moi nous connaissions depuis trŠs
longtemps; et j’ai toujours dit qu’un homme qui ne sait pas aider dans
les temps difficiles n’est pas un v‚ritable ami. Je suppose que tu n’as
pas de projets. Que dirais-tu de venir travailler … la forge?

– Vous me prendriez avec vous? Oui, je veux bien. Je ne sais vraiment pas
o— aller…

– Mais attention, mon gars! Le travail est dur. Et il va falloir apprendre
… me tutoyer, ajouta-t-il du ton le plus enjou‚ possible compte tenu des
circonstances.

– Je ferai de mon mieux. De votre… de ton c“t‚, voudrais-tu m’appeler
T‚lem? T‚tragrammaton, c’est un peu bizarre.

La forge o— il amena T‚lem ‚tait un endroit un peu effrayant. A cause du
bruit, d’abord : le fer battu par le fer, l’eau s’‚vaporant lors de la trempe
d’une piŠce. Et il y avait la chaleur : les braises de charbon, le fer port‚
au rouge, des ateliers sombres. Et puis tous ces gaillards muscl‚s, ruisse-
lants de sueur. T‚lem entrevoyait sa nouvelle vie avec appr‚hension.

Les deux ann‚es que T‚lem passa … la forge furent moins difficiles qu’il
l’avait craint. Rethren ‚tait bien moins bourru qu’il ne le paraissait, et il
r‚gnait … la forge une atmosphŠre de camaraderie. T‚lem ne fit pas que se
faire des muscles et devenir moins ch‚tif; il devint aussi plus m–r. L’enfant
de douze ans ‚tait par la force des choses devenu un jeune homme de quatorze
ans.

T‚lem avait appris vite et bien. Au d‚but, Rethren lui demandait surtout
de transporter du charbon et du fer. Un travail bien p‚nible, mais qui avait
habitu‚ T‚lem aux divers aspects du m‚tier. Puis il se mit … forger, tout
d’abord sous la supervision du “vieux”, comme tout le monde appelait Rethren,
puis seul enfin. Il martelait bien le fer, et apprit rapidement … ‚x‚cuter les
tƒches les plus compliqu‚es.

– Encore un an ou deux, et tu pourras aller travailler … ton propre compte.
Et tu me ruineras! se plaignait pour rire Rethren, tout de mˆme ‚tonn‚
des progrŠs rapides de son prot‚g‚.

T‚lem prenait plaisir … battre le m‚tal, mais c’‚tait plus … cause de la
camaraderie qui r‚gnait … la forge qu’… cause du m‚tier lui-mˆme. Il ‚tait
naturellement curieux de tout et observait avec int‚rˆt le travail des autres
artisans … chaque fois qu’il en avait l’occasion.

Lorsque quelque chose l’‚tonnait, il cherchait … tout savoir sur le sujet
ou … trouver une explication au ph‚nomŠne; il aimait bien r‚fl‚chir et ‚cha-
fauder des th‚ories. Il se sentait souvent trŠs diff‚rent des autres. Il au-
rait souhait‚ pouvoir quitter la forge et aller travailler ailleurs, l… o— il
y aurait des choses nouvelles … d‚couvrir.

T‚lem ‚tait ‚galement intrigu‚ par son anneau. Il le tenait toujours ca-
ch‚, mais se hasardait parfois … le porter, enfil‚ … une chaŒne qu’il gardait
sous ses vˆtements.

En se concentrant trŠs intens‚ment il parvenait … y d‚tecter un pouvoir.
Il esp‚rait que par hasard il se trouverait un jour en pr‚sence de quelque
chose qui ferait r‚agir l’anneau et qu’ainsi il pourrait en deviner l’utilit‚.
Mais tous ces efforts n’avaient toujours rien donn‚.

Rethren, T‚lem s’en ‚tait rendu compte, travaillait en secret sur quelque
chose. On l’entendait parfois la nuit, donner quelques coups de marteau ‚-
touff‚s. A cause de tout le mystŠre dont le “vieux” entourait ce projet, T‚lem
n’avait jamais os‚ s’informer. Mais il croyait deviner qu’il s’agissait de
l’oeuvre de sa vie, en quelque sorte. Un autre apprenti lui avait confi‚ que
le “vieux” gardait le silence sur cette activit‚ secrŠte depuis au moins dix
ans. T‚lem se demandait si Rethren n’‚tait pas un peu plus qu’un simple maŒtre
de forge.

Chapitres 1 de L’H‚ritage de Qader, roman de Philippe Gauthier
publi‚ aux Editions Paulines en avril 1990. Disponible chez
votre libraire pour $7,95.

Ou commandez directement auprŠs de Philippe Gautier ($7.00
et pas de TPS … payer).

Il y a aussi Le Chateur de Fer et Le Destin de Qader.

Prix pour les 3: 20$.

Pour information envoyer ca au 1:167/580 ou au 1:167/506,
a Philippe Gauthier.

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ
  ÚÄ¿Ú¿ÂÄ¿ ÂÄ¿ÂÄ¿ ÂÄ¿ÂÄ¿ÚÄ¿ÂÄ¿ÚĿ   ÂÄ¿Â Â ÚÄ¿Â ÂÂÄ¿ÂÄ¿ÂÄ¿ÚÄ¿
³ ³ ³ ³ ³ ³ ³³ ³ ³³ ³ ³ ³ ³³ ³³ ³ ³ ³³ ³ ³ ³³ ³³ ³ ³³ ³
³ ³ ÀÄ¿ ³ ô ³ ³Ã´ ÃÂÙô ÀĿô ÃÄ´³ ³ X ³ ³³ ³ ³ ³³ ³Ã´ ÃĴô ³
³ ³ ³ ³ ³ ³ ³³ ³À¿³ ³³ ³ ³³ ³³ ³ ³ ³³ ³ ³ ³³ ³³ ³ ³³ ³
ÁÄÙ Á ÀÄÙ Á ÁÄÙ ÁÄÙÁÄÙ Á ÀÁÄÙÀÄÙÁÄÙÁ ÁÀÄÙÁ Á ÁÄÙÀÄÙ ÀÄ\ÀÄÙÁÄÙÁÄÙÁÄÙÀÄÙ
[7 r‚seaux en liste]

Num‚ro: Volume 0, num‚ro 3
Date : Jeudi le 15 octobre 1992

Distribuer … tout les mois via

La Vall‚e des Rois BBS
LogiNord BBS

depuis le 16 juin 1992

Copyright (c) 1992 par J.-F. Paquin
Tout droits r‚serv‚s

——————————————————————————-
R‚seau: FrancoM‚dia Cr‚ateur(s): Simon Thibodeau
& Robert Marcoux

Coordonnateur(s) de zone: Robert Marcoux – L’Albatros
Zone r‚serv‚e: 101

R‚f‚rence pour application: Simon Thibodeau – (n’a pas de bbs)
Netmail: 1:167/245 (Robert Marcoux)
BBS: (514) 376-0721 (BBS de Robert Marcoux)
Voix: Simon Thibodeau (514) 259-0470 (jusqu’… 9h30 pm)

Orientation du r‚seau: Messagerie fran‡aise diverse

Langue(s): Fran‡ais et multilingue (base internationale)

Nombre de BBS reli‚s: 90 bbs

Conf‚rences: 43

Liste des bases: ** FICHIER DISPONIBLE SUR DEMANDE **

——————————————————————————-
R‚seau: SolutioNet Cr‚ateur(s): Robert La Fert‚
Benoit Mercier

Coordonnateur(s) de zone: Robert La Fert‚ – LogiNord
Zone r‚serv‚e: 79

R‚f‚rence pour application: Benoit Mercier – Digital Solution
Netmail: 1:167/128
BBS: (514) 381-3057
Voix: -= Confidentiel =-

Orientation du r‚seau: Messagerie technique sur des sujets tel
la programmation et l’‚lectronique.

Langue(s): Fran‡ais et anglais

Nombre de BBS reli‚s: 32

Conf‚rences: 11 (bases administratives incluses)

Liste des bases: Caf‚, G‚n‚ral, Langage C et C++, Langage Pascal,
Language Assembleur, Electronique, Technique,
Amigatech, Bases, Traitement_Texte, BBS_Support.

Fichiers disponibles: SNET.ZIP – Documentation

——————————————————————————-
R‚seau: WCNet Cr‚ateur(s): Serge Lanthier
et tous les sysops
Wildcat

Coordonnateur(s) de zone: Luc Pellerin – Le Bab! SBE
Zone r‚serv‚e: ???

R‚f‚rence pour application: Luc Pellerin – Le Bab! SBE
Netmail: 1:167/138
BBS: 514-525-4420
Voix: -= Confidentiel =-

Orientation du r‚seau: Divers en messagerie

Langue(s): Fran‡ais et anglais parfois

Nombre de BBS reli‚s: une dizaine pour le moment

Conf‚rences: 8 (bases administratives incluses)

Liste des bases: SysOps … SysOps, Electronique, Automobile,
DOS en g‚n‚ral, INFO BBS, Adlib/B/IDI,
Bla-Bla-Bla!, Jeux vid‚o.

——————————————————————————
R‚seau: PATCH Network Cr‚ateur: Robert Warren

Coordonnateur de zone: Robert Warren /CHAOS BBS
Zone r‚serv‚e: 191

R‚f‚rence pour application: Patrick Bernier /Thunder Zone
Netmail: 1:167/209
BBS: 374-2990
Voix: -= Confidentiel =-

Orientation du r‚seau: …

Import‚ de PATCHNET.DOC————————————-

þ To put SysOps in contact with each other;
þ To provide support to the SysOps/o-SysOps who are making the
online community what it is;
þ To counter computer viruses§;
þ To get to you the stuff that doesn’t make the papers;
þ To get the news thru to you when the commercial types can’t;
þ To keep you up-to-date on the latest technologies;
þ To get the user-losers offline;
þ To keep SysOps up-to-date on the latest user blacklist.

§ Some nodes MAY have a virus section; these file sections should be
considered as eductional tools to help the programmers creating
counter-mesures.

————————————————————

Langue(s): Francais et anglais

Nombre de BBS reli‚s: 12

Conf‚rences: 11

Liste des bases: voir PATCHNET.DOC

Pour une description plus complŠte, demandez le fichier PATCHxxx.ZIP (xxx =
r‚vision) en utilisant le mot magique PATCHPOL (PATCHxxx.ZIP contient
PATCHNET.DOC). Ce fichier est disponible sur Thunder Zone 24h4, et la
requˆte peut ˆtre faite par tous.

——————————————————————————-
R‚seau: REseau de T‚l‚matique Amateur Cr‚ateur(s): Yves Auger et
du Qu‚bec (RETAQ) Raymond Beriau

Coordonnateur(s) de zone: Daniel Leduc – Uni-Laurentides
Zone r‚serv‚e: 91

R‚f‚rence pour application: Daniel Leduc – Uni-Laurentides
Netmail: Adresse FidoNet (1:242/144)
BBS: 514-565-1610
Voix: 514-431-4840

Orientation du r‚seau: Publique au Qu‚bec

Langue(s): Fran‡ais seulement

Nombre de BBS reli‚s: 15-20 BBS reli‚ … ce r‚seau

Conf‚rences: 4 (bases administratives incluses)

Liste des bases: Priv‚e, Laurentide, Prog, RETAQ.

——————————————————————————-
R‚seau: EsoNet Cr‚ateur(s): Jean-Fran‡ois Paquin

Coordonnateur(s) de zone: Jean-Fran‡ois Paquin – La Vall‚e des Rois
Zone r‚serv‚e: 75

R‚f‚rence pour application: Jean-Fran‡ois Paquin – La Vall‚e des Rois
Netmail: 101:161/107 (FrancoM‚dia)
79:100/3 (SolutioNet)
BBS: (514) 434-9574
Voix: -= Confidentiel =-

Orientation du r‚seau: Messagerie ax‚e sur l’esot‚risme et les sciences

Langue(s): Francais et peut-ˆtre anglais

Nombre de BBS reli‚s: 2

Conf‚rences: 4

Liste des bases: G‚n‚ral, OVNI/trange, Sciences, Sysop

—————————————————————————-
R‚seau: InterNordSud (I.N.S.) Cr‚ateur(s): Mario Charron
Robert Carragher
Normand Moreau

Coordonnateur(s) de zone: Mario Charron – Babillard Mario Bros!
Zone r‚serv‚e: 55

R‚f‚rence pour application: Mario Charron – Babillard Mario Bros!
Netmail: 1:167/680
BBS: (514) 622-2727
Voix: (514) 628-9144

Orientation du r‚seau: Messagerie ax‚e sur l’‚change d’informations
et de fichiers inter-babillard et entraide
mutuelle.

Langue(s): Multilingue

Nombre de BBS reli‚s: 20

Conf‚rences: 6 (bases administratives incluses)

Liste des bases: Demander le fichier INSGO.ZIP disponible par
File Request ou laisser un message via Netmail
pour plus amples informations.

—————————————————————————-

Informations
————

Si vous connaissez ou faites partie d’un reseau ou que vous venez tout
juste d’en cr‚er un, aimeriez-vous qu’il soit inscrit dans cette liste?
Remplisez le questionnaire suivant.

——————————————————————————-
R‚seau: Nom du r‚seau Cr‚ateur(s): Nom de ou des
cr‚ateurs de ce
r‚seau

Coordonnateur(s) de zone: Nom du SysOp – Nom du BBS
Zone r‚serv‚e: Le num‚ro de la zone
(exemple: pour FidoNet, la r‚ponse
serait 1)

R‚f‚rence pour application: Nom du SysOp – Nom du bbs
Netmail: Adresse FidoNet (x:xxx/xx)
BBS: Num‚ro du BBS
Voix: Num‚ro VOIX du SysOp (si possible)

Orientation du r‚seau: Messagerie ax‚e sur…

Langue(s): Langue(s) utilis‚ sur ce r‚seau

Nombre de BBS reli‚s: Nb de BBS reli‚ … ce r‚seau

Conf‚rences: Nb de conf‚rences
(bases administratives incluses)

Liste des bases: La liste des bases (administratives incluses)

P.S. Si le nombre de bases est trop importante comme dans le cas
du r‚seau FidoNet ou FrancoM‚dia, vous pouvez indiquer le
nom d’un fichier disponible et comment se le procurer.

—————————————————————————–

Pour m’envoyer les r‚ponses du questionnaire, envoyez-moi le fichier texte
au nom de votre r‚seau. Exemple: Pour le r‚seau FidoNet, le fichier serait
FIDONET.RES, l’extention .RES est obligatoire (RES= RESeau).

Vous pouvez me contacter au nom de Jean-Francois Paquin sur mon BBS:

La Vall‚e des Rois
Ste-Th‚rŠse, Qc.
(514) 434-9574
(ouvert entre 7h et 23h)
FrancoM‚dia: 101:161/107
SolutioNet: 79:100/3

Ou sur ce babillard:

Digital Solution
Sysop: Benoit Mercier
Montr‚al, Qc.
(514) 381-3057
FidoNet: 1:167/128

ÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄÄ

MicroMensuel Montr‚al
(514)342-4262 1:167/160
Benjamin Leblanc
(514)671-4464 1:167/506
Philippe Gamache

À propos de ymartin

YMartin.com / ve2ymm.com
Cette entrée a été publié dans BBS. Ajoutez en favoris avec ce permalien.

Laisser un commentaire

Votre adresse courriel ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire le pourriel. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.